miércoles, 15 de noviembre de 2017

Sergio Barce y Mourad Zarrouk, dos invitados de honor en la Fiesta del Libro de Tetuán


El 9 de noviembre, en el marco de la Fiesta del Libro de Tetuán, el Instituto Cervantes presentó dos libros con Sergio Barce y Mourad Zarouk que nos amenizaron la tarde en la Biblioteca General y Archivos de Tetuán, contándonos sus experiencias, recomendándonos lecturas, recordándonos hechos históricos y firmando sus libros a todos los lectores que así lo desearan.

Lola López Enamorado y Sergio Barce momentos
antes de la presentación en la Biblioteca Gerneral.
Tomaba la palabra en primer lugar Sergio Barce, quien nos reveló que todas sus obras empiezan o terminan en Marruecos, incluso cuando se propone cambiar el paisaje y escribir sobre otros lugares. Esta abogado larachense con lo que más disfruta es con la escritura, que le permite volver a su infancia y a su patria, Larache, de ese país, Marruecos, al que se siente completamente ligado, como podéis comprobar y seguir a través del blog del autorLarache es mi Macondo, nos decía con gran orgullo, al tiempo que aseguraba que Marruecos había hecho de él una mejor persona. 

Y nos presentaba así El libro de las palabras robadas, un homenaje a los judíos marroquíes y un experimento propio con un suspense continuo que va determinando la trama mientras nos cuenta otras muchas cosas, y en en el que decide salir de Marruecos situando la historia en Málaga, aunque inevitablemente, y como ya nos había anunciado, el libro terminará en tierras magrebíes. Y para La emperatriz de Tánger escogió esta ciudad emblemática, tan de moda en la narrativa española últimamente por la cantidad de personajes y sucesos que ocurrieron allí a mediados del s.XX. Más allá de los episodios históricos, como la ocupación de Tánger el mismo día de la invasión nazi de París, el autor recordaba con humor cómo pasar de Tánger a Algeciras en su infancia era pasar del futuro al pasado: coches americanos descapotables  y gentes de todos los lugares y procedencias que podías encontrar en un ambiente urbano dominado por el plurilingüismo y una modernidad sin precedentes. Sin duda, muy recomendables y amenas ambas lecturas junto con todas las que tenemos del autor en la biblioteca que tan amablemente, nos ha hecho siempre llegar Sergio Barce a los lectores de Tetuán.

Y de Sergio Barce pasamos casi sin pausa a la presentación de la investigación de Mourad Zarrouk: Clemente Cerdeira: intérprete, diplomático y espía al servicio de la Segunda República, presentado por nuestro querido arabista y especialista de Historia Contemporánea de Marruecos, Bernabé López García, director de la tesis doctoral de Mourad Zarrouk, y prologuista de su libro. Bernabé nos contó como Mourad Zarrouk centró su tesis en dos traductores: Aníbal Rinaldy y Clemente Cerdeira, identificándose con este último a medida que iba conociéndole, una figura de la que ambos se dieron cuenta que merecía la pena investigar  tanto por la importancia y profesionalidad de sus trabajos, como por la integridad y valentía de toda una vida. Un gran arabista que sin embargo no tuvo el reconocimiento que hubiera merecido en un protectorado español demasiado dominado por el arma militar en esa época y ese lugar que fue el protectorado de España en Marruecos.

Bernabé López y Mourad Zarrouk durante la presentación en la BGAT.
Mourad tomó la palabra para contarnos con todo detalle el resultado de sus años de investigación sobre el singular Clemente Cerdeira, un emblemático personaje al que su padre envía a estudiar a una escuela coránica, hecho que determina su perfecta integración tanto dentro de una chilaba como de un traje de corbata, y que le permitió más adelante poder ejercer de traductor e intérprete del protectorado por el perfecto manejo que tenía de ambas lenguas. Conoció a todos los personajes importantes de la época, tanto españoles como marroquíes, le encargaron labores de espionaje y elaboró importantes informes sobre el nacionalismo marroquí o el panarabismo árabe. Intentó quebrar desde Tánger, y con ayuda de sus amigos tangerinos, las tribus rifeñas y otros amigos intérpretes, el golpe de estado de Franco de 1936. En el público lo bautizaron como el nuevo Ali Bey, el descubrimiento de un gran personaje hasta ahora en la sombra. Mourad nos contó además cómo pudo aspirar a otros cargos que sin embargo, por su inteligencia le fueron denegados, y que debido a su astucia y a sus grandes ideales le relegaron a un segundo plano desde el que no dejó sin embargo de luchar y apoyar las causas por las que creía y que siguió defendiendo hasta los últimos días de su vida.

Un personaje que sin duda merecería una película de acción donde la verdad superaría la ficción. Una nueva revisión a los personajes y a la historia de ese siglo XX hispano marroquí de la mano de un riguroso y documentado investigador al que además de felicitar y agradecer la conferencia, le agradecemos la donación del libro a la biblioteca para satisfacción de todos los lectores e investigadores de Tetuán. 


2 comentarios :

  1. Me lleno de envidia al leer este artículo y lamento habérmelo perdido.
    Gracias por el descubrimiento de Clemente Cerdeira.
    Alberto Mrteh (El zoco del escriba)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias por tu comentario Alberto! Fue un verdadero placer esa tarde hablando de libros en la Biblioteca General y Archivos de Tetuán de la mano de grandes apasionados de Marruecos y de sus historias. Nos encanta tu blog El zoco del escriba, a seguir compartiendo noticias. Feliz fin de semana.

      Eliminar